飛耳長目ノート

盆踊りを英語で説明してみよう!

お盆と言えば盆踊りですね。
小学校の頃は夏休みのイベントとして楽しみにしていました!

出店などもたくさんあって、
踊るよりもどっちかというと買い食いが楽しかったんですが…。

さて、その盆踊り英語で言うならどう言えばいいでしょうか?
由来についても説明できるといいですね。

調べてみました!

盆踊りを英語で言うと?

盆踊り英語で言うとどうなるでしょうか?

ストレートにBon dancingでもいいですが、
Bon festival danceなどもいいですね。

もちろん、Bon Odoriと言ってしまってもいいです。

その場合は簡単に説明をしておきましょう。

Bon Odori is the Japanese traditional folk dance performed in the evenings during the Bon season.
盆踊りはお盆のシーズンに踊られる日本の伝統的な踊りです。

踊り方についても触れておくとなおいいですね。

The dancers with yukata form circles around the center tower called “Yagura”and dance with the Bon festival songs.
浴衣を着た踊り手が櫓と呼ばれる等の周りを円を描きながら盆踊りの曲に合わせて踊ります。

盆踊りの由来は?英語で説明すると?

盆踊りは現在では単なる娯楽として楽しまれていますが、
もともとはどのようなものだったのでしょうか?

英語で説明することを考えるとシンプルな説明がいいですね。

盆踊りは元はと言えば、お盆に帰ってきた先祖の霊をなだめるためのもの。

その辺を説明してみましょう。

Bon festival dance is originally a dance to calm the spirits of our ancestors that have come back during Obon.
盆踊りは元はお盆の間に帰ってきている先祖たちの霊をなだめるためのものです。

calm「なだめる」ですね。

ついでに現状にも触れておきます。

Now, we enjoy Bon festival dance as a recreational event and its religious meaning is weakened.
現在は盆踊りは娯楽として楽しんでおり、宗教的な意味は弱まっています。

こんな感じですね。

スポンサードリンク

盆踊りは日本の夏の風物詩。
ぜひ外国の人にも味わってもらいたいですよね!