飛耳長目ノート

潮干狩りを英語で説明すると?潮干狩りの語源は?

そろそろ潮干狩りの季節ですね。

子どもの頃、熊手を持って砂浜に行き、
アサリを採ったことを思い出します。

でも、今考えてみると潮干狩りって不思議ですよね。
そもそも潮干狩りって言葉もよく分かりません。
アサリ狩りでいいんじゃないかって思ってしまいます。

また、潮干狩りって外国でもやるんでしょうか?
やるとしたら英語でどう言うのでしょう?

潮干狩りの気になる語源、英語での表現、調べてみました!

潮干狩りの語源はベストシーズンと関係が?

潮干狩りはいつ頃やるかご存知ですか?
多くの人がご存知の通り、春先から初夏ぐらいまでですよね。

でも、アサリやハマグリなどは採ろうと思えば年中採れるので、
潮干狩り自体はいつやってもいいんです。

でも、あえて、この時期に潮干狩りが行われる理由は3つあります。

1つ目はこの時期がアサリの美味しい時期だと言うこと。

アサリの産卵時期が7月から8月なので、
この時期はアサリが一番ふっくらする時期なんです。

続いて、この時期は寒くもなく、暑くもなく、
潮干狩りとして適度な天候であること。

最後にこの時期の潮の状態があります。

実はこの時期にちょうど大潮という
1年の中で最も干満の差が激しい日がやってくるのです。

このころの干潮時にははるか沖まで干潟が続くんです。
この状態を潮干というんですね。

その潮干の中でアサリやハマグリを狩ることから
潮干狩りと言われるようになったのです。

ちなみに潮干狩りは昔から楽しまれてきましたが、
その起源は桃の節句の磯遊びと言われるんですよ。
大潮はそもそも旧暦の3月3日に当たるんです。

実はひな祭りと潮干狩りには関係があったんですね。

スポンサードリンク

英語で潮干狩りを何という?

続いて英語で潮干狩りを何というかをみてみましょう。

英語圏でも潮干狩りのようにアサリを採ったりするので、
いくつか言い方があります。

まずはアサリの英語ですが、clamと言います。
クラムチャウダーを思い出すといいと思います。

潮干狩りは要はclamを「集める」「掘る」わけですから、
このように言えるでしょう。

gathering clamsdigging clamsなどですね。
clammingなんていう言い方もあるんですよ。

というわけで、潮干狩りを英語で説明して行きましょう。

We call clam digging at low tide “shiohigari” in Japanese.
干潮でアサリを採ることを日本語で潮干狩りと言います。

In spring and early summer, clam digging is a popular pastime.
春や初夏では、潮干狩りは人気のあるレジャーです。

こんなところでしょうか。

まとめ

それではまとめてみましょう!

潮干狩りの語源は大潮の干潮時にできる干潟である潮干です。

英語で潮干狩りはそのまま
gathering clamsやdigging clams、もしくはclammingです。

たっぷりのアサリを酒蒸しにしたりすると美味しいですよね!
外国の友達と一緒に潮干狩りをして楽しみましょう!