飛耳長目ノート

ゴールデンウィークを英語で説明しよう!

そろそろゴールデンウィークですね!
旅行に行かれる人も多いと思います。

日本ではお盆休み、お正月に並ぶ長期休暇ですよね。
そんなゴールデンウィークを
外国の人に紹介する場合はどうすればいいでしょうか?

よく考えてみると外国にそういうのはないので、
ゴールデンウィークとそのまま言っていいかわかりませんよね。

調べてみました!

ゴールデンウィークはそもそも英語?

そもそもゴールデンウィークは英語なのでしょうか?

ゴールデンウィークを英語だと思う人も多いと思いますが、
実はこれ、和製英語なんです。

もちろん、goldenweekも英語ですが、
golden weekといっても通じません。

もし、英語で表現するのであれば、
the Golden Week Holidaysなどとしましょう。

holidaysをつけないと休みであることも伝わらないんですね。

そもそもゴールデンウィークの起源は映画会社の宣伝
興行成績の活性化を目指し、
4月末から5月初めの連休に新たな名前をつけたのです。

ゴールデンウィークを英語で説明すると?

ゴールデンウィークを英訳すると、
the Golden Week Holidaysとなるのですが、
それだけでもそれほどわかりやすくありません。

どんな休みか分からないわけですね。

そこで、簡単な説明を加える必要があります。

We have a special holiday week in Japan that is from the end of April to early May.
日本には4月末から5月初めに特別な休暇の週があります。

We call it Golden Week.
日本ではこの1週間をゴールデンウィークと言います。

The Golden Week Holidays contain consecutive national holidays.
ゴールデンウィークの休暇はいくつかの連続した祝日が含まれます。

ゴールデンウィークに含まれる祝日の説明があるとなおいいですね。

他に休みの日に関する英語は?

ついでに休みに関する英語を見てみましょう。

連休consecutive holidayssuccessive holidaysと言います。
ただ、three-day holidayのようにしても問題はありません。

もっと大型の連休であれば、long vacationなどがいいでしょう。

有給休暇paid vacationpaid holiday
もしくはpaid leaveとなります。

スポンサードリンク

ちなみにholidayイギリス
vacationアメリカでよく使われます。

ゴールデンウィークに関連して、
振替休日についてもみておきましょう。

振替休日observed holidayですね。

振替休日で連休が長くなると幸せですよね!

まとめ

それではまとめておきましょう!

ゴールデンウィークはそのまま英語にできません。
the Golden Week Holidaysなどとし、
念のため簡単な説明をしましょう!

それでは、皆さん、良いゴールデンウィークを!!