しめ飾りを英語で説明するには?どんなものがある?
2017/01/02
最近のお正月は徐々にしめ飾りがおしゃれになってきましたね。
しめ縄と比べるといろいろバリエーションもあるようです。
きちんと由来などを知った上で、
外国の人にも説明できるようになりたいですね。
調べてみましたので参考にしてみてください!
しめ飾りとは?英語ではなんという?
しめ飾りは漢字で書くと「注連飾り」です。
しめ縄に縁起物などの飾りをつけたものをしめ飾りといいます。
しめ縄は神様をまつる場所を表す結界のようなものですが、
しめ飾りも同様に神様をお迎えする場所に飾ります。
特に神社ではなく、一般の家庭などに用いられます。
飾る場所としては玄関先や神棚が一般的ですね。
それではしめ飾りを英語では何というでしょうか?
しめ縄はa sacred rope of rice-strawと訳しますので、
それを使ってもいいと思います。
装飾性が強いのでその辺も使いましょう。
Shimekazari is decoration of sacred rice-straw rope.
しめ飾りは神聖な藁の縄による飾りです。
Shimekazari is placed across the top of the entrance to a house during New Year's holidays.
しめ飾りは正月休み中に家の玄関のところなどに飾られます。
スポンサードリンク
しめ飾りの由来は?
しめ飾りはなぜ使われるようになったのでしょうか?
しめ飾りの始まりはしめ縄に
願いを込めて縁起物の飾りをつけたことです。
例えば、「裏白(ウラジロ)」というシダには
「裏表のない清らかな心で一年を過ごせるように」という願いが込められています。
また、裏が白いことから、白髪になるまで長生きする、
シダが「歯垂る」、「齢垂る」につながるとして長寿を願っています。
他に橙(だいだい)やゆずり葉、昆布なども
飾られることが多いですね。
それぞれ見ていきましょう。
橙は「家が代々繁栄すること」につながっています。
鏡餅の上に乗っているのも橙ですね。
ゆずり葉は春に枝先に若葉が出たあと、前年の葉がそれに譲るように落葉する植物。
そこから、親が子を育てて家が代々続いていくように見立てています。
昆布は「喜ぶ」につながるということで使われますね。
しめ飾りに地方によって違う?
しめ飾りは地方によってかなり異なります。
例えば西日本では「ごぼう注連」などと呼ばれる方法、
東日本では「玉飾り」が多いと言われていますね。
また、「輪飾り」という小型のしめ飾りなども
よく使われるようになっているようです。
近年ではおしゃれなものが増えてきていますが、
地域ごとの伝統や縁起物も少し使っていくのがいいと思います。
伝統を大切に縁起のいい新年を迎えたいですね!