飛耳長目ノート

日々の「気になること」「雑学」について書いていきます。ブログを書くことで日本をもっと知っていきたいと思っています。

英語で日本食

塩辛を英語で言うと?

ご飯のおかずにも、お酒のお供にも最高なおかず、塩辛
ちょっと塩辛いけど、ご飯がすすみますよね!

職場の近くの天ぷら屋さんだと
塩辛がサービスで出てくるので、
天丼をいつも大盛りにして最後は塩辛でご飯食べてます。

そんな塩辛ですけど、
英語ではどう言うのでしょうか?

調べてみました!

スポンサードリンク

塩辛を英語で言ってみよう!

塩辛を英語で言うとどうなるでしょうか?

塩辛魚介類の身や内臓などを加熱しないで塩漬けにして発酵させた食べ物です。
食塩の濃度が高いので保存性を高いわけですね。

塩辛でメジャーなのはイカの塩辛なので、
イカの塩辛を英語で言ってみましょう。

塩漬けにするのはsaltedで良いです。
イカsquidcuttlefishというので、
一番シンプルなのはこんな感じですね。

salted squid
salted cuttlefish

イカの塩辛を名前だけ訳すならこれで良いのですが、
これだけだとどんなものかはちょっとわからないですよね。

そこでイカの内臓というところを入れてみるとこうなります。

salted squid entrails

entrailsで内臓ですね。
他にはgutsなどでも良いですね。

これで塩漬けのイカの内臓となります。
珍味というところは伝わりそうですよね。

とはいえ、もう少し説明しないと分からないかもしれません。

Ika-no-shiokara is a fermented Japanese food consisting of fermented squid and guts in salt.
イカの塩辛は、イカの身や内臓を塩漬けにして発酵させた日本の発酵食品です。

こんな感じですね。

とはいえ、一部の欧米の国ではイカを食べなかったりするので、
食べてもらうかどうかは別なのでご注意を!

-英語で日本食