飛耳長目ノート

日々の「気になること」「雑学」について書いていきます。ブログを書くことで日本をもっと知っていきたいと思っています。

英語で日本文化紹介

大福を英語で説明しよう!いちご大福は?

和菓子の中でも様々なバリエーションが生まれているものがありますよね。

その1つとして大福が挙げられます。

いちご大福はもちろん、生クリームプリンが入ったものもありますね。

アイスですが、雪見だいふくもあります。

そんな大福ですが、英語ではなんと言うのでしょうか?
また、意外と知らない大福の名前の由来はなんでしょうか?

調べてみました!

スポンサードリンク

大福の名前の由来は?

まずは大福の名前の由来から見ていきましょう。

語源由来辞典(http://gogen-allguide.com/ta/daifuku.html)によると、
大福はもともとうずら餅と言われていたそうです。

鳥のウズラですね。漢字だとです。

ウズラの腹は膨れて見えることから、そう言われていたのですが、
別名として腹太餅(はらぶともち)とも言われていました。

大福は腹持ちがいいことからそう言われていたんですね。
その腹太餅が江戸時代に大腹餅(だいふくもち)と言う名で売られるようになりました。

これが大福の起源です。

この「腹」が縁起のいい「福」に変わったのです。

元々は腹太餅だったって言うのはびっくりですね。
ちなみに昔の大福はもっと大きくて、
あんも小豆に塩を入れただけだったようですよ。

おやつというより軽食といった感じだったのでしょうか?

大福を英語で説明してみよう!

続いて大福の英語の説明に行きましょう。

大福は結構知名度の高い和菓子ですので、
Daifukuと言っても通じることもありますが、
それでも知らない人もまだまだ多いです。

しっかり説明できるようになりましょう。

まず、説明のために大福のことをちょっと考えてみましょう。

大福はあんこをお餅で包んだものです。
もしくはお餅にあんこを詰めたもの。

そう考えるとお餅rice cake
あんこred bean paste(jamでも可)
詰めるstuffed withを使って表現できます。

そうすると、大福rice cake stuffed with red bean pasteですね。

スポンサードリンク

ただ、大福の中身にはいろいろありますから、
甘いものというだけでもいいかもしれません。

甘いものを詰めたお餅だと、
rice cake stuffed with sweet fillingですね。

これを応用すればいちご大福も表現できます。

いちご大福はあんこといちご丸々1個ですから、
rice cake stuffed with red bean paste and a whole strawberryですね。

ついでに大福の意味などを付け加えてもいいですね。

文章で表現して行きましょう。

Daifuku is a rice cake stuffed with sweet filling like red bean paste.
大福はあんこなど甘いものを詰めたお餅です。

Daifuku literally means "great luck".
大福は文字通りの意味だと大きな幸福です。

こういう風に説明されると食べたくなりますよね!

ちなみにいちご大福も実はIchigo daifukuで通じるようになっています。

日本の文化もいろいろ有名になっているんですね!

-英語で日本文化紹介