飛耳長目ノート

日々の「気になること」「雑学」について書いていきます。ブログを書くことで日本をもっと知っていきたいと思っています。

英語で日本文化紹介

折り紙を英語で説明すると?折り鶴は何て言う?

日本の代表的な伝統芸術といえば折り紙ですよね。

日本人ならほとんどの人ができますし、
外国人に見せても皆さんがその美しさに驚きます。

とはいえ、外国人にとってはなかなか難しいらしく、
教えてみても案外うまくいかなかったことも。

そんな折り紙ですが、外国人に説明するには
どのようにすればいいでしょうか?

きちんとした説明を身につけましょう!
代表的な折り紙の作品も英語で言えるようになりみましょう!

スポンサードリンク

折り紙を英語で言うと?

折り紙を英語で言うとどうなるでしょうか?

もちろん、今はOrigamiでも十分に伝わります。
とはいえ、英語で直接的に言う方法も知りたいですよね。

英語で言うならpaper foldingがいいですね!

fold「折る」と言う意味です。

もう少しきちんと定義するならこうです。

Origami is the art of making figures by folding paper.
折り紙は紙を折ることで形を作る芸術です。

もう少し説明してみましょう。

We fold a sheet of paper into various figures such as birds, animals and many other things without using scissors or paste.
私たちは一枚の紙を折って、鳥や動物、その他、様々なものをハサミやノリを使わずに作ります。

ついでに折り紙で使う紙についても触れておきましょう。

Colored sheets of paper which are cut in a square shape are used for origami.
折り紙には正方形に切った色紙が使われます。

スポンサードリンク

鶴や兜、手裏剣を英語で言うと?

続いて折り紙の代表的な作品を英語で言ってみましょう。

まずはから。

craneですから、折り鶴ならpaper craneがいいですね。
もう少し詳しく言うならfolded-paper craneです。

千羽鶴についても触れておきましょう。

Since the crane is a symbol of longevity, we sometimes give sick people senba-zuru.
鶴は長寿の象徴とされているので、私たちは千羽鶴を病人にあげます。

Senba-zuru are strings of many folded-paper cranes that are tied up in a bundle.
千羽鶴はたくさんの折り鶴を糸でつないで束ねたものです。

あとは手裏剣ですね。
samurai helmet手裏剣ninja starと言えばいいでしょう。

あとは一緒に作れば大丈夫です!

最初は大変ですが、慣れてくると上手に作れるようになりますよ!

-英語で日本文化紹介